马说原文及诗词翻译注释

作者:社群诗歌管家 发表于:2024-10-15

马说原文及诗词翻译注释:领略古人笔下的骏马风华

一、马说原文

韩愈《马说》原文如下:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

二、诗词翻译注释

1. 世有伯乐,然后有千里马。

翻译:只有有了伯乐,才能发现千里马。

注释:伯乐,指善于相马的人;千里马,指能日行千里的马。

2. 千里马常有,而伯乐不常有。

翻译:千里马经常有,但伯乐却不经常有。

注释:此句说明千里马虽多,但能识别千里马的人却很少。

3. 故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

翻译:因此,即使是有名的马,也只能在奴隶人的手中受辱,最终和普通的马一起死在马槽之间,不能以千里马著称。

注释:此句说明名马在奴隶人手中,无法发挥其千里之能。

4. 马之千里者,一食或尽粟一石。

翻译:能日行千里的马,一顿饭可能要吃掉一石粟。

注释:此句说明千里马食量很大。

图片 马说原文及诗词翻译注释1

5. 食马者,不知其能千里而食也。

翻译:饲养马的人,不知道它能日行千里却还要饲养它。

注释:此句说明饲养马的人对马的能力一无所知。

6. 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

翻译:这样的马,虽然有千里之能,却食不饱,力不足,才美不外见,而且想与普通马一样却无法实现,怎么能期望它能日行千里呢?

注释:此句说明马虽有千里之能,但因种种原因无法发挥。

7. 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”

翻译:驱使它不按照它的方法,饲养它不能发挥它的才能,听它叫唤却不能理解它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有马!”

注释:此句说明马的能力无法得到发挥,人们却不知道马的能力。

8. 呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

翻译:唉!难道真的没有马吗?其实是他们真的不了解马啊!

注释:此句表达了对人们不了解马的感叹。

三、

韩愈的《马说》通过对马和伯乐的比喻,揭示了人才的发现和培养的重要性。在现实生活中,我们也应学会发现和培养人才,让人才的才华得到充分发挥,为社会作出贡献。同时,我们要认识到,人才的成长需要良好的环境和机遇,只有给予人才恰当的引导和培养,才能使他们成为真正的千里马。