太常引原文翻译

作者:社群诗歌管家 发表于:2024-06-05

【太常引原文翻译+赏析】古风词牌之美,穿越时空的诗意共鸣📚✨

---

今天,我们一同走进古风词牌的殿堂,探寻那首千古传唱的《太常引》。这首词,以其独特的韵味和深刻的内涵,成为了诗词爱好者心中的一颗明珠。接下来,就让我为大家带来《太常引》的原文翻译及赏析,一起感受古风词牌的魅力吧~🌟

---

🌹【原文】

太常引

——辛弃疾

一壑一丘,轻衫短帽,闲行又过新秋。

白鹿溪头,绿杨堤畔,回首夕阳楼。

世事一场大梦,人生几度秋凉?

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

图片 太常引原文翻译

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

🌹【翻译】

太常引

——辛弃疾

在一个山谷一个山丘间,我身着轻便的短衣,头戴便帽,悠闲地漫步又度过了新秋。

在白鹿溪边,绿杨堤畔,回首远望,夕阳映照着楼阁。

世事如梦一场,人生有几度秋凉?

夜晚,我梦中忽然回到了故乡,小窗户前,她正在梳妆打扮。

我们相对无言,只有泪水千行。

料想每年在此断肠之处,明月之夜,短松冈上。

🌹【赏析】

《太常引》是宋代词人辛弃疾的作品,这首词以其深刻的情感和独特的艺术手法,展现了词人对故乡的深切思念以及对人生无常的感慨。

词的开头,通过“一壑一丘,轻衫短帽”描绘了一幅闲适的田园风光,为全词奠定了轻松愉快的基调。然而,“白鹿溪头,绿杨堤畔,回首夕阳楼”的描写,词的氛围逐渐转变,透露出词人对故乡的眷恋。

“世事一场大梦,人生几度秋凉?”这两句,道出了词人对人生无常的深刻认识。在这短暂的一生中,我们如同梦中的行人,经历着无数的春秋更替。

词的下阕,通过“夜来幽梦忽还乡”这句,将词人的情感推向高潮。在梦中,词人回到了久违的故乡,与亲人相聚,然而梦醒时分,却只剩泪水与思念。

“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”这句,更是将词人的乡愁之情推向极致。在明月之夜,短松冈上,词人想象着故乡的情景,心中满是断肠之痛。

图片 太常引原文翻译2

《太常引》这首词,以其独特的艺术魅力,让我们感受到了古风词牌的无穷魅力。它不仅展现了辛弃疾对故乡的思念,也让我们对人生有了更深的感悟。在忙碌的生活中,不妨停下脚步,读一读这首词,感受那份穿越时空的诗意共鸣吧~💭

---

以上就是《太常引》的原文翻译及赏析,希望这篇文章能让大家对这首千古传唱的词有所了解,也希望大家在忙碌的生活中,能找到属于自己的诗意时光。📖✨