相见欢译文翻译

作者:社群诗歌管家 发表于:2024-05-27

相见欢原文及译文:古典诗词之美尽显其中

一、

“相见欢”是唐代诗人李之仪所作的一首词,以细腻的情感描绘了离别与重逢的喜悦与哀愁。这首词不仅展现了诗人对美好生活的向往,更蕴含了古典诗词的深厚底蕴。本文将为您详细这首词的原文及译文,带您领略古典诗词之美。

二、原文及译文

原文:

相见欢·李之仪

相见欢,相见欢,别时容易见时难。

图片 相见欢译文翻译

东风无力百花残,泪眼问花花不语。

乱红飞过秋千去,香消玉减,愁损翠眉弯。

译文:

相见欢,相见欢,离别之时容易相见难。

春风无力百花凋零,泪眼望着花儿却无言。

纷飞的落花越过秋千,香气消散,玉颜消瘦,愁眉紧锁。

三、

1. 词牌简介

“相见欢”是唐代词牌名,以李之仪的《相见欢》最为著名。词牌起源于唐,盛行于宋,是词的一种固定格式。全词分为上、下两阕,共五十六字。

2. 诗眼分析

诗眼,即诗词中的,能体现作者的情感和意境。本词的诗眼有“相见欢”、“东风无力”、“乱红飞过秋千去”等。

(1)相见欢:表达了诗人对相聚的渴望和对离别的无奈。

(2)东风无力:描绘了春天即将过去,百花凋零的景象,暗示了时光流逝,美好时光易逝。

图片 相见欢译文翻译1

(3)乱红飞过秋千去:以落花比喻离别,形象地表达了诗人内心的哀愁。

图片 相见欢译文翻译2

3. 情感表达

(1)喜悦:诗中“相见欢”一词,体现了诗人对相聚的喜悦。

(2)哀愁:诗中“别时容易见时难”、“泪眼问花花不语”等句,表达了诗人对离别的哀愁。

(3)思念:诗中“乱红飞过秋千去”、“香消玉减”等句,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。

四、

《相见欢》这首词以细腻的情感描绘了离别与重逢的喜悦与哀愁,展现了古典诗词的深厚底蕴。通过这首词的原文及译文,我们不仅能领略到古典诗词之美,还能感受到诗人对美好生活的向往。在今后的日子里,让我们一同品味古典诗词,感受那份独特的韵味。