诗经行露古文原文及翻译

作者:社群诗歌管家 发表于:2025-09-20

【古韵悠长】《诗经·行露》原文及翻译,带你领略千年前的爱情诗篇之美

大家好,今天我要和大家分享的是我国古代文学瑰宝——《诗经》中的一篇经典之作——《行露》。这首诗以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,成为后世传颂不衰的佳作。接下来,就让我带领大家一起走进《诗经·行露》的世界,感受古人的情感世界。

图片 诗经行露古文原文及翻译2

一、《诗经·行露》原文及翻译

原文:

行露采采,有女怀春。

彼泽之陂,有蒲与荷。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

道不可思,思不可追。

胡然而喜,心之忧矣。

翻译:

行露采采,有女怀春。

那片泽地,长满了蒲草和荷花。

那片泽地,长满了蒲草和蕳草。

道路难以追寻,思念难以捕捉。

为何如此欢喜,心中的忧虑愈发深重。

图片 诗经行露古文原文及翻译1

二、《诗经·行露》赏析

1. 结构之美

《诗经·行露》共分为五节,每节四句,共二十句。诗歌结构严谨,层次分明,给人以美的享受。首节描绘了女主角怀春的情景,第二节以“泽”为背景,描绘了蒲草和荷花,第三节以“泽”为背景,描绘了蒲草和蕳草,第四节表达了女主角对爱情的向往,第五节抒发了女主角对爱情的忧虑。

2. 语言之美

《诗经·行露》语言简练,富有韵律,读起来朗朗上口。诗歌运用了大量的叠词,如“行露采采”、“泽陂”、“蒲蕳”等,增强了诗歌的音乐性和形象性。同时,诗歌运用了大量的比喻手法,如“道不可思,思不可追”,生动形象地表达了女主角对爱情的向往和忧虑。

3. 情感之美

《诗经·行露》抒发了女主角对爱情的向往和忧虑,情感真挚,感人至深。首节描绘了女主角怀春的情景,表达了她对爱情的渴望;第二节至第四节,通过描绘蒲草、荷花、蕳草等景物,寓意着女主角对爱情的追求;第五节抒发了女主角对爱情的忧虑,表达了她对未来的担忧。

三、

《诗经·行露》作为《诗经》中的一篇经典之作,以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,成为后世传颂不衰的佳作。通过欣赏这首诗,我们可以感受到古人丰富的情感世界,领略到千年前的爱情诗篇之美。让我们一起走进《诗经》的世界,感受古人的智慧与情感吧!