诗经邶风击鼓译文

作者:社群诗歌管家 发表于:2025-08-30

《诗经·邶风·击鼓》原文译文赏析:穿越千年,感受战鼓的激荡之声!

---

今天我们来一起走进《诗经》的世界,领略一下邶风《击鼓》这首经典之作的韵味。接下来,让我们一起感受这首诗的原文译文,穿越千年,感受战鼓的激荡之声!

📖《诗经·邶风·击鼓》原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我信兮!

于嗟兮,不我信兮!

🌟《诗经·邶风·击鼓》译文:

击鼓声声震天响,士兵们奋勇冲锋。

修建城池,疏通漕运,我独自南征。

跟随孙子仲,平定陈国与宋国。

不能带我回家,我心中忧愁万分。

在哪里居住?在哪里失去马匹?

在哪里寻找它?在林中。

生死离别,与你相约。

紧握你的手,与你共度余生。

哎呀,如此遥远啊,你为何不信守诺言?

哎呀,如此遥远啊,你为何不信守诺言!

💡赏析:

《击鼓》这首诗,描绘了古代士兵出征的壮烈场景,表达了战士们对家乡的思念和对亲人的眷恋。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、排比等,使得诗歌意境深远,情感真挚。

首句“击鼓其镗,踊跃用兵”描绘了士兵们激昂的士气,展现了战争的残酷。接下来,“土国城漕,我独南行”表达了战士们对家乡的思念之情。在异乡的征战,使他们更加珍惜家乡的美好。

“从孙子仲,平陈与宋”这句话,描绘了孙子仲带领士兵们平定陈国与宋国的英勇事迹。然而,战士们仍然无法回家,心中充满忧虑。

诗中“爰居爰处?爰丧其马?”这两句,表达了战士们在异乡的无奈与迷茫。他们在寻找马匹的过程中,不禁感慨万千。

“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这句话,表达了战士们对爱情的执着追求。他们愿意生死相随,共度余生。

《击鼓》这首诗,以其独特的艺术魅力,让我们感受到了古代战士们的英勇与忠诚,也让我们对家乡和亲人有了更深的眷恋之情。

图片 诗经邶风击鼓译文1

🎵《击鼓》这首诗,让我们在忙碌的生活中,停下脚步,去感受那激荡的战鼓声,去回味那段充满激情的岁月。让我们一起穿越千年,感受那战鼓的激荡之声,感受那浓浓的乡愁和战友情谊!

你们对《诗经·邶风·击鼓》这首诗有什么感悟呢?欢迎在评论区留言分享哦!💬🌟

---

以上就是今天的分享,希望对你们有所启发。让我们一起继续《诗经》的魅力,感受中华文化的博大精深!下次再见!🌈💖