江城子苏轼注释及译文

作者:社群诗歌管家 发表于:2025-08-13

江城子苏轼全诗注释与译文解读:穿越千年,感受苏轼诗词的魅力

江城子,词牌名,出自唐代诗人李白之作,后经宋代词人苏轼发扬光大。苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》更是千古传诵的名篇。本文将为您详细解读这首词的注释及译文,带您穿越千年,感受苏轼诗词的魅力。

一、江城子·乙卯正月二十日夜记梦

原文:

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

二、注释及译文

1. 十年生死两茫茫

注释:指苏轼自贬黄州以来,已有十年光阴过去,生死离别之痛难以言表。

译文:十年过去,生死离别之痛如同茫茫大海,难以言表。

2. 不思量,自难忘

注释:表示即使不想去回忆,但那份思念却难以忘记。

译文:不去想它,但那份思念却始终无法抹去。

3. 千里孤坟,无处话凄凉

注释:指自己孤零零地死去,无人陪伴,凄凉无比。

译文:千里之外的孤坟,无人陪伴,凄凉之感油然而生。

4. 纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜

注释:即使有一天与亲人相逢,也因时光变迁而难以相认。

译文:即使有一天与亲人相逢,也会因为岁月沧桑而难以相认。

5. 夜来幽梦忽还乡

注释:梦中突然回到了故乡。

译文:昨晚梦中忽然回到了故乡。

图片 江城子苏轼注释及译文

6. 小轩窗,正梳妆

注释:描述梦中故乡的景象,一位女子正在窗前梳妆打扮。

译文:小窗户前,一位女子正在梳妆打扮。

7. 相顾无言,惟有泪千行

注释:梦中与亲人相逢,却无言以对,只能以泪洗面。

译文:相对无言,唯有泪水如雨而下。

图片 江城子苏轼注释及译文2

8. 料得年年肠断处,明月夜,短松冈

注释:预料到每年的这个时候,都会心如刀割。

译文:预料到每年的这个时候,都会心如刀割。

三、

图片 江城子苏轼注释及译文1

苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》通过描写生死离别、思念之情,表达了他对故乡的眷恋和对亲人的思念。这首词以其深情的笔触、动人的词句,成为了千古传诵的名篇。通过本文的解读,希望读者能够更好地理解这首词的内涵,感受苏轼诗词的魅力。