欧阳修冷雨的注释和译文

作者:社群诗歌管家 发表于:2025-07-05

【欧阳修经典名篇】《冷雨》原文注释与译文,感受古韵诗情之美!

---

欧阳修《冷雨》原文注释与译文,古韵诗情之美尽在此

🌧️ 落雨时节,思绪万千。今天,就让我们一起来品读欧阳修的《冷雨》,感受那份穿越时空的古典韵味。

《冷雨》原文

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

却话巴山夜雨时,相对无言,惟有泪千行。

原文注释

1. 夜雨:夜晚下的雨。

2. 剪春韭:比喻雨水滋润韭菜,使其生长茂盛。

3. 新炊:新煮的饭菜。

4. 间黄粱:黄粱是古代一种美食,这里指饭菜。

5. 巴山:指四川巴蜀地区,因多雨而得名。

6. 相对无言:彼此无言相对,形容心情沉重。

7. 泪千行:泪水流淌不止,形容极度悲伤。

译文

夜晚的雨滴如剪刀般剪裁着春天的韭菜,新煮的饭菜散发着诱人的香气。此时此刻,我们相对无言,只有泪水千行。

图片 欧阳修冷雨的注释和译文2

解读与感悟

欧阳修的《冷雨》是一首描写夜雨的佳作,通过对雨的描绘,抒发了作者对故乡的思念之情。诗中的“夜雨剪春韭”,生动地描绘了春雨滋润万物的景象,给人以生机勃勃之感。而“新炊间黄粱”,则展现了诗人对家的渴望和对美好生活的向往。

“却话巴山夜雨时”,诗人通过对巴山夜雨的描绘,表达了对故乡的深深眷恋。这里的“巴山”,不仅指代四川巴蜀地区,更是诗人心中那份难以割舍的乡愁。而“相对无言,惟有泪千行”,则将诗人内心的悲伤表现得淋漓尽致。

这首诗虽短,却意蕴深远。它让我们在忙碌的生活中,停下脚步,去感受那份来自心灵的触动。在这个快节奏的时代,让我们学会在平凡的生活中寻找美好,珍惜眼前人,珍惜那些陪伴我们走过风雨的日子。

欧阳修的《冷雨》以其简洁的语言、深邃的意境,成为了流传千古的佳作。通过这首诗,我们可以感受到古人的情感世界,体会到那份对故乡、对生活的热爱。让我们在今后的日子里,不忘初心,砥砺前行,珍惜每一个与亲人朋友共度的时光。

📖 如果你喜欢这篇关于《冷雨》的,不妨点赞、转发,让更多的人感受到这份古韵诗情之美。同时,也欢迎在评论区分享你最喜欢的古诗词,让我们一起交流、学习。🌟