惜春杜牧原文及翻译

作者:社群诗歌管家 发表于:2024-05-05

惜春杜牧原文与诗意翻译,领略古人笔下的春日哀愁

一、惜春杜牧原文

唐代诗人杜牧的《惜春》一诗,以其独特的艺术魅力和深厚的文化底蕴,成为了传颂千古的佳作。以下是《惜春》的原文:

桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。

坐看红树不知远,行尽青溪不见人。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

图片 惜春杜牧原文及翻译2

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

二、惜春杜牧原文翻译

1. 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?

翻译:桃花整天流水漂去,洞口在哪里,清溪的尽头?

2. 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。

翻译:渔船随水而行,喜爱山间的春天,两岸桃花夹着古津。

3. 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。

翻译:坐着看红树,不知道有多远,走到青溪尽头,不见一个人。

4. 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

翻译:山口潜行,才进入曲折之处,山势开阔,转眼间变得平坦。

5. 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

翻译:忽然听到水上传来琵琶声,主人忘记了回家,客人也没有出发。

6. 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

图片 惜春杜牧原文及翻译1

翻译:追寻声音暗暗询问弹琵琶的人是谁?琵琶声停了下来,想要说话却又迟疑。

图片 惜春杜牧原文及翻译

7. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

翻译:千呼万唤才出来,还抱着琵琶,半遮着脸。

8. 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

翻译:转动琴轴,拨动几根弦,还没弹成曲调,已经充满了情感。

9. 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

翻译:每一根弦都遮掩着,每一声都充满了思念,似乎在诉说平生不得志。

10. 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

翻译:低头信手连续弹奏,说尽心中无数事情。

三、诗意解读

《惜春》一诗,描绘了诗人杜牧在山水之间,偶遇一位弹琵琶的女子,通过琵琶声,表达了自己对人生、命运、世态炎凉的感慨。全诗以惜春为主题,寓意深刻,情感真挚,具有较高的艺术价值。

诗中,桃花、流水、青溪、山川、渔舟等自然景物,为全诗营造了一种宁静、清幽的氛围。同时,诗人巧妙地运用了对比、夸张、拟人等修辞手法,将自然景物与人物情感融为一体,使读者在欣赏美景的同时,感受到诗人内心的哀愁。

诗的结尾,以“此时无声胜有声”一句,将琵琶声与世间的喧嚣形成了鲜明对比,寓意深刻。诗人借助琵琶声,抒发了自己对人生、命运的感慨,表达了一种超然物外、追求宁静的心态。

《惜春》一诗以其独特的艺术魅力和深厚的文化底蕴,成为了中国古代文学宝库中的一颗璀璨明珠。通过对这首诗的,我们不仅可以领略到古人的才华,还可以感受到他们内心深处的情感世界。