诗歌爱好者交流创作经验诗歌分享互动平台
一、
《哀郢》是我国古代著名诗人屈原的代表作之一,收录于《楚辞》中。这首诗以哀婉的笔触,抒发了诗人对国家命运的深切忧虑和对家乡的无限眷恋。本文将为您带来《哀郢》一句原文对照翻译,带您领略千古绝唱的楚辞之美。
二、《哀郢》原文
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
三、《哀郢》一句原文对照翻译
1. 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
翻译:我是高阳帝的后代,我的父亲名叫伯庸。
2. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
翻译:摄提星在孟陬星座,正是庚寅年我降临人世。
3. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
翻译:皇帝审视我的生辰,赐予我美好的名字。
4. 名余曰正则兮,字余曰灵均。
翻译:赐我名为正则,字为灵均。
5. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
翻译:我已经拥有了这些内在的美质,又加以修养和才能。
6. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
翻译:佩戴江离和辟芷,用秋兰编织成佩饰。
7. 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
翻译:我恐怕要赶不上,担心岁月不再等待我。
8. 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
翻译:清晨采摘阴暗处的木兰,傍晚收揽洲上的宿莽。
9. 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
翻译:日月匆匆流逝,春秋更替。
10. 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

翻译:只怕草木凋零,担心美人迟暮。
11. 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
翻译:不抚育壮年而丢弃污秽,为何不改变这种状况?
12. 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

翻译:骑上骏马奔腾,来吧,我要走在前面!
四、
《哀郢》一句原文对照翻译,让我们领略了楚辞的韵味和屈原的才华。这首诗以其独特的艺术魅力,成为了我国古代文学宝库中的瑰宝。在今后的日子里,让我们继续传承和发扬楚辞文化,感受千古绝唱的魅力。