哀郢一句原文对照翻译

作者:社群诗歌管家 发表于:2025-04-18

哀郢原文对照翻译:千古绝唱的楚辞之美

一、

《哀郢》是我国古代著名诗人屈原的代表作之一,收录于《楚辞》中。这首诗以哀婉的笔触,抒发了诗人对国家命运的深切忧虑和对家乡的无限眷恋。本文将为您带来《哀郢》一句原文对照翻译,带您领略千古绝唱的楚辞之美。

二、《哀郢》原文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

三、《哀郢》一句原文对照翻译

1. 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

翻译:我是高阳帝的后代,我的父亲名叫伯庸。

2. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

翻译:摄提星在孟陬星座,正是庚寅年我降临人世。

3. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

翻译:皇帝审视我的生辰,赐予我美好的名字。

4. 名余曰正则兮,字余曰灵均。

翻译:赐我名为正则,字为灵均。

5. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

翻译:我已经拥有了这些内在的美质,又加以修养和才能。

6. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

翻译:佩戴江离和辟芷,用秋兰编织成佩饰。

7. 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

翻译:我恐怕要赶不上,担心岁月不再等待我。

8. 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

翻译:清晨采摘阴暗处的木兰,傍晚收揽洲上的宿莽。

9. 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

翻译:日月匆匆流逝,春秋更替。

10. 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

图片 哀郢一句原文对照翻译1

翻译:只怕草木凋零,担心美人迟暮。

11. 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

翻译:不抚育壮年而丢弃污秽,为何不改变这种状况?

12. 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

图片 哀郢一句原文对照翻译

翻译:骑上骏马奔腾,来吧,我要走在前面!

四、

《哀郢》一句原文对照翻译,让我们领略了楚辞的韵味和屈原的才华。这首诗以其独特的艺术魅力,成为了我国古代文学宝库中的瑰宝。在今后的日子里,让我们继续传承和发扬楚辞文化,感受千古绝唱的魅力。